企業(yè)網(wǎng)站建設(shè)中設(shè)計本土化不僅僅是簡單地改變語言,更是將用戶界面的視覺等與其他國家相適應(yīng),如布局和整體美學(xué)。有研究表明,不同國家的用戶對網(wǎng)站設(shè)計有著不同的視覺偏好,令網(wǎng)站的視覺設(shè)計適應(yīng)特定國家和文化可以提高用戶的滿意度和工作效率。
那么不同國家的用戶對于網(wǎng)站設(shè)計視覺方面有哪些不同的偏好呢?據(jù)統(tǒng)計,各個國家的本地網(wǎng)站在視覺復(fù)雜度和色彩豐富度方面存在顯著差異。
1、視覺復(fù)雜度
大多數(shù)國家,在其網(wǎng)站的視覺復(fù)雜度和色彩的豐富度方面都存在差異。據(jù)統(tǒng)計,愛爾蘭網(wǎng)站的平均視覺復(fù)雜度得分較低,俄羅斯網(wǎng)站的平均視覺復(fù)雜度得分較高;在色彩豐富度方面,荷蘭網(wǎng)站的平均得分較低,中國網(wǎng)站的平均得分較高。
2、色彩豐富度
網(wǎng)站色彩飽度差異較大的國家是韓國和巴西。與中國類似,韓國網(wǎng)站有更多的文本區(qū)域和留白。相比較之下,巴西的網(wǎng)站則有更多的圖像區(qū)域和更飽和色彩。
外貿(mào)企業(yè)建設(shè)網(wǎng)站時,執(zhí)行設(shè)計本土化的決定需要根據(jù)具體情況作出,文化上相似的國家,其網(wǎng)站在視覺復(fù)雜度、色彩豐富度、甚至是文本區(qū)域數(shù)量和飽和度方面大多都相似。除此之外,文本區(qū)域的數(shù)量和顏色的平均飽和度能夠顯示出不同國家網(wǎng)站間明顯的視覺差異。即使是不同國家的網(wǎng)站,整體色彩飽和度和視覺復(fù)雜度的差異也相對較小,只有少數(shù)國家的設(shè)計與國際設(shè)計趨勢相悖。